繁體中文將會成為歷史嗎

38

Jerry – ME 世代 說:

東方日報、北京晨報23日報導,中國國務院在發布《漢字簡化方案》和《關於推廣普通話的指示》後,該教育部邀請著名語言專家共同討論,會上中國應用語言學會會長、原國家語委副主任陳章太透露,2008年後,聯合國已經決定使用的中文字一律為簡體字。

Vista ::: http://blog.vista.tw ::: 玩地圖 寫Blog 說:

啊!

Jerry – ME 世代 說:

繁體字成為歷史

Jerry – ME 世代 說:

那是不是要列入遺跡保護啊?

Jerry – ME 世代 說:

我怒!

Jerry – ME 世代 說:

中研院該跳出來說句話吧!

聽好友Jerry提起此事,我很震驚。

簡體中文的存在是既成事實,但繁體(正體)中文將永遠不會成為歷史!因為,我(們)將勤於以美麗、傳統的中文進行書寫與創作。

當然,除了努力讓繁體(正體)中文不被某些因素而埋沒於世,我想上至政府、學術研究機關,下至普羅大眾,都該正視這件事情。

延伸閱讀:

  • 不受聯合國影響 教育部:台灣仍教正體字
  • 簡體中文將成主流? 正反意見不一
  • 香港學者:勿拋棄繁體字
  • Share.

    About Author

    Vista來自風城新竹,現居臺北市,悠遊於網路、媒體與科技產業。平常喜歡看看書,寫寫字。曾任《數位時代》雜誌主編,主要關注創業、社群與行動網路發展。文章散見UDNVista.vc天下數位時代Tappier等媒體或網站,也歡迎造訪我的部落格Facebook粉絲專頁

    38 篇迴響

    1. 如果台灣人,或任何使用繁體中文創作的寫手夠爭氣的話,
      繁體中文是不可能成為歷史的。就如同英式英文並沒有被美
      式英文給取代一般。希望能夠瞭解繁體文化的愛好者,自然
      就會選擇去學習,否則考古學家們要如何解讀歷史文物呢?
      這種事情我不擔心,執著於意氣之爭,還不如默默的認真耕
      耘自己的一塊方田,待開出了芳香豔麗的花朵之時,趨之若
      鶩的蜂群怕都要擠破了頭來呵護。

      另者,文化的認同既是從認識語言開始,因此在繁體創作的
      堅持之外,我也會開始學習簡體中文。

    2. Rita說得很好,我們是應該多努力書寫和宣揚!

      不過光是「使用繁體中文創作的寫手要爭氣」還不夠。畢竟,磁吸效應和國際政經力量不可小覷。因為這次的舉動,看得出來可不是「意氣之爭」而已!

    3. Pingback: jason Blog

    4. vista, javascrip有error存在喔!!!
      按Trackback, 他都讓我跳回這一頁, 幸好有 “拍背” 成功.
      不好意思在這裡反應給你知道, 請包含.

    5. Pingback: 三言兩語

    6. 語言、文化作為上層建築,只會被動地受到下層建築(經濟)的影響。美式英語橫行全球,正統英式英語被視為“傳統、落後、老套”,正是美國經濟稱霸全世界的副產品(或文化侵略)。中國重新掘起,學習漢語尉為風潮,誰人(國)財雄勢大,誰有就主導權。過去一年我在東南亞旅行,了解到泰國華僑以前學中文,用的是台灣拚音,讀的是繁體教課書。現在中國大陸政府有計劃地在東南亞華人社區推廣中文教育,中國的大學畢業生由外交部安排到當地華僑學校教授中文,讀的是簡體字,學的是漢語拚音。東南亞諸國,新加坡早已使用簡體字。簡體字只會席捲全球,最後只剩下台灣與香港殘留為繁體字的最後堡壘!

    7. 我是住香港,而我是最近不斷連結各人的blog才得知此消息。
      原來香港那邊也在熱烈地討論這個問題。
      我覺得香港不少人其實是喜歡繁體字的,但是因為簡體字真的簡便,所以以時間為重的香港人都會不知不覺間用上了好些簡體字。
      我個人總是執著,在許可情況下絕不會用簡體字,因為畢竟那不是正統;歷史傳承下來的文字。
      希望這消息會在香港方面也廣為流傳,令大家都能正視這個問題吧。
      因為我真的很喜歡繁體字。

    8. 大陸使用的簡體字,有許多字是沿用日本的漢字,看得令人十分汗顏,因為堂堂華夏竟然連文字也要向日本國學習,大陸同胞一天到晚都高喊要雪國恥,可是怎麼在這有關民族尊嚴上卻向殖民帝國俯首稱臣呢?

    9. Pingback: party poker

    10. 大陸使用的簡體字,有許多字是沿用日本的漢字,看得令人十分汗顏,因為堂堂華夏竟然連文字也要向日本國學習,大陸同胞一天到晚都高喊要雪國恥,可是怎麼在這有關民族尊嚴上卻向殖民帝國俯首稱臣呢?

      拜托 大陆什么时候学日本啦?哪里有延用日本汉字,孙中山那时候就有一部分开始分化了 不相信可以去找那时候的资料!
      heceslen@hotmail.com

    11. 还想多说几句 大陆用简体不代表废除它 只不过是用起来更方便而已 世界更多人使用罢了 and……
      美国《纽约时报》5月22日的评论版发表了著名专栏作家克里斯托夫的文章“从开封到纽约——辉煌如过眼烟云”。这篇从中国中部城市开封发出的评论,回顾1000年前全世界最繁荣的城市开封由盛及衰的历史,提醒美国人,中国正在复兴,美国切不可骄傲自大。有人撰文指出,此一评论的罕见之处在于它在英文报章中破天荒地采用了中文标题,而且还是简体字。这一别出心裁的举动,为全球“中文热”再添话题,台湾《联合报》对此的解读是,如今“简繁体中文在世界上的热冷程度明显不同”。

      据新华网综述,从台湾《联合报》的报道来看,简体字在国际社会显示了渐渐走俏的趋势。

      譬如,外国人赴大陆学中文者早就远远超过去台湾求学者;原来使用繁体字的东南亚国家之中,马来西亚改用了简体字,新加坡则推行“识繁写简”;“一国两制”下的香港仍通行繁体字,但在民间用字上,细微的变化已经发生;甚至在台湾,大陆原版的简体字书籍越卖越好,阅读简体字的人正在增加……

      有台湾学者指出,这股潮流,已经很难阻挡。大陆有10多亿人口,政治和经贸的往来国家遍布世界,“以流通的程度来说,简体字早就打败了繁体字。”台湾文化大学国语研习班主任王玉琴说。

      《联合报》关于简繁字体消长情势的分析,在台湾显然引起了不小的轰动,一些争论出现在岛内主要网站的博客论坛里。尽管有相当一部分人出于某种心理否认上述报道所列举的事实,但有识之士已经意识到,“如果不识简体字,恐怕要落伍了”。

      在一篇《如果你还看不懂简体字》的博客日记中,一位台湾记者根据所见所闻写道:“大陆书目前确实比台湾书便宜不少,而且领域超级广泛,毕竟人口那么多,什么罕见的领域都有人翻(译),都有人出,撇开意识形态不谈,如果你还看不懂简体字的话,恐怕要吃些小亏吧!”

      上文所指的简体字,系1956年中华人民共和国在全社会范围内推广的简化字。至少在上一代人的记忆里,曾几何时,简体字远未获得像繁体字那样的“世界地位”。

      据《联合报》报道,在台湾,繁体字与简体字的竞争原是一个政治意识形态的题目。早年,不但将简体字打成道统的异端,甚至连文字横排也成为禁忌。在东南亚华人社会,当年的繁体字被视为正统,台湾的繁体中文信息俨然成了华人社会相当重要的知识食粮。

      65岁的大陆学者韩敬体对此颇有感触,它是中国社会科学院语言研究所的研究员,曾在上个世纪60年代加盟《现代汉语词典》的编撰队伍,如今这本词典成为中国大陆流通最广的语言工具书之一。

      韩敬体研究员介绍:“1956年初,国务院正式公布汉字简化方案的决议,在印刷和书写文件上逐步推行简化字。由于新生的共和国被西方社会排斥在联合国之外,以至于在世界各地的中文交际中,简体字几乎处于弱势地位,繁体字影响很大,连当时对外宣传的媒体都不得不采用繁体字。”然而,近些年的局势则发生着微妙的变化,简体字渐渐风行,使近50年的简繁字体消长形势发生戏剧性转换,发人深省。

      和其它年长的知识分子一样,韩敬体亲历了新中国成立后简体字“曲折上升”的过程。回顾那段历史,韩敬体认为,文字简化运动并不是偶然的选择。

      “简化,伴随着汉字的整个发展过程。”韩敬体说,“汉字从甲骨文开始,到经文,到隶书……其中就不断发生着简化。五四运动之后,著名学者陆费逵、钱玄同等提倡简体字以来,围绕汉字简化进行的争论就没有停止过。新中国成立前,南京国民政府也曾公布过《第一批简体字表》(后被废除),以鲁迅和瞿秋白等为代表的知识分子还提出了汉字拉丁化的主张。”

      事实上,新中国成立初期推行简化字运动也有着相当必要且现实的意义。“之所以在新中国成立之后推行简化字运动,跟国情也有一定关系。”韩敬体研究员说,“旧中国教育极其落后,新中国成立后的初步统计显示,在全国范围内,四分之三以上者是文盲。在普及文化的过程中,广大群众更渴望使用笔画少、字数少的简体字,毕竟繁体字书写、辨认极不方便。”

      “繁体字由于笔画太多,字数太多,被人们视为‘三难’:难认、难记、难写。1956年文字改革的主要任务就是,减少字数、减少笔画。”韩敬体说。

      汉字数量之多,给学习带来了难度。据介绍,有二三百年历史的《康熙字典》中收录了4735个字。“其实,常用字尚不及其中的十分之一,重复、无用的字居多,平常用字三四千字就足够了。后来在汉字简化过程中,常用字定为3500个左右。除此之外,繁体字笔画太多,最高可达30多画,令很多人望洋兴叹”。

      “文字简化是一个总的趋势,文字由繁到简是个普遍规律。”教育部语言文字应用研究所研究员、博士生导师冯志伟说。

      据介绍,自文字产生之日起,简化就一直存在。除汉语外,国外许多文字也经历过由繁到简的变迁。“德国早先使用花体字,从艺术上看很不错,但是由于书写困难,就逐渐演变成跟英文形式接近的文字。日本以前学写中国字,后来简化成了汉字和字符的组合”。

      冯志伟研究员认为:“中文简化字之所以得到越来越多的人的承认,最重要的原因其实跟经济、文化的不断发达有关。随着中国大陆经济的持续快速增长,文化的繁荣,大量有关大陆的信息对外族人产生了越来越强的吸引力,他们更多地选择了简体字作为学习的对象。不仅如此,对于操持繁体字中文的港、澳、台同胞,他们越来越希望了解大陆的信息,而阅读文献资料,就不得不学习简体字。”

      在对外学术交流中,冯志伟研究员较为真切地感受到了中华文化的“软实力”。这位学者在欧洲开展学术交流时,曾向外国朋友传授过中文知识。在授课中,冯志伟发现,尽管这些外国人“学习、转换还是很快”,但是他们更愿意学写简体字。

      事实上,简体字之所以“受宠”,跟人的行为特征、人的本能也有着根本联系。“人总是希望更快更好地完成任务,总是有意无意地坚持着‘省力原则’,在繁体字和简体字之间,选择简体字就体现了这一原则。”冯志伟说。

      既然文字简化是一个总的趋势,那么是否意味着汉字越简单越好呢?答案是否定的。韩敬体研究员说:“现在简体字的书写比繁体字节约了三分之一到一半的时间,效果是显着的,但文字绝对不可以在短期之内一味追求简化。”

      历史上曾出现过极端简化的例子。韩敬体研究员介绍,“文革”后期,有人推行所谓“第二代简化字”,简称“二简”。“二简”方案中,汉字简化过于极端,很多字只剩下二三画,比如说,“家”被简化成“切”,“寡”变成了“这”,这些字很多情况下出现混淆、混乱的情况,负面效果很快暴露,以至于“二简”尚未推广,便被叫停废除,这或许就是科学规律所体现的刚性的一面。

      韩敬体研究员透露,事实上,现有的简体字,其中的偏旁用得太多,也有一些弊端出现。比如,“鸡”、“滩”、“邓”,都用“又”替代了以前的偏旁“奚”、“汉”,“登”,以达到简化的目的,而这些则掩盖了造字时所遵循的规律,割断了汉字的系统性。

      韩敬体研究员强调,不应宣称“简体字打败了繁体字”,简体字和繁体字都不能偏废。中国古代的传统文化多是以繁体字记载的,从文化传承的角度而言,人们也应该学会认识繁体字。正如冯志伟研究员倡导的那样,“写简识繁”,做到二者很好的转换。

    12. 作为大陆人,看到这则消息其实还是蛮心痛的.
      我是在Google搜索”微软正黑字体”偶然看到这个Blog的.
      其实在大陆,还是有相当一部分的人喜欢正体字,尤其是青年学生,因为那才是正统的汉字!我也在不遗余力地宣传正体字.
      在汉字的简化过程中,有很多是不应该简化的,比如说”国””华”等等.所以很多人还在坚持使用正体的字体版本.
      简体,正体的受欢迎程度的改变,最根本的原因还是来自于两岸实力的此消彼长,这是不容回避的.而台湾那些政客为了自己的利益,却在绞尽脑汁的阻止中国的复兴,实在可耻!
      希望两岸能同心协力,潜心发展,为重回那”犯强汉者虽远必诛”之盛世共同努力,也希望中华的传统文化能一路走好,历史会选择一个正确的道路的!

    13. Добрый день!
      Хочу осведомить Вас, что не так давно открылся портал Клаб нокия,
      где вы можете бесплатно скачать мелодии, игры и темы для телефонов Nokia, а также пообщаться на нашем форуме.

    14. 我很喜欢繁体字,可它已经成为过去,但我们不能忘记它,毕竟它是我们现代文字的祖先,它是我们祖先发明的,我们更应该传承它记着它。

    15. 繁體字富含中华民族的文化气息,简体适应时代的痕迹,
      我个人觉得两着并不矛盾,两着的共存应该是更能体现中华之文字的特色!!
      实在不该啊……

    16. 我虽然是大陆这边的,不过,在这个问题上我是讨厌政府的作为,我是学过书法的,只有繁体字才是中国真正的传统文化的一部分,虽然是简体字容易写,可是很多人并不赞成用简体字代替繁体字,我身边的很多同学、朋友都是比较喜欢繁体字的,那一笔一划是中国几千年传承积累下来的,难道要再来一次‘焚书坑儒’??把中国的传承再次断开???
      这是一个倒退的作为!

    17. 我虽然没学过什么繁体字,但是大多数基本的我还能看懂,因为我在平常生活中还能接触到。
      其实我有个想法就是杂们可以专门出版一些繁体字的中文书,国家专门制定的,分为《简单读物》和《文学读物》等多种,关键是将阅读的年龄段分开。这样情况之下,我想爱好自己语言的人,应该是不会消失的。另外我们也不能忽视那些《专门研究者》。

    18. 上边的一个垃圾说是简体字是学日本的,你看了还十分汗颜,你就被垃圾了吧!
      去看看日语的发音有多少是中国在唐代,宋代传过去的,有多少字体是由中文衍生的!我不是专业的,但是稍微知道点,还是多学点知识点吧,别丢脸啊!

    19. 當漢字的眞諦一點點被揭示出來時、共產黨想不廢除簡化字亦做不到。共和國的許多錯誤其實是從民國繼承來的。所謂注音符號卽即是本著獨留薊語而滅方言之陰謀而設計出的、和西人所謂漢語拼音一樣應被廢除。請諸位到http://i.cn.yahoo.com/gueihausr看看我的作品、其中有一種我設計的可以記錄世界所有語音之形。我不使佢很易書、是爲了避免佢被用來代替漢字。

    20. 要说正统,甲骨文最正统啊,怎么不见楼上诸君用甲骨文?
      甲骨,经文,篆书,汉字从来都不是一成不变的,从历史上来看简化一是都是趋势。
      何况学日本的文字又怎么了?历史上华夏文化吸收的外来词汇很少吗?
      死抱着天朝上国的面子不放,迟早被日新月异的世界抛弃,那灭亡不过百年的满清就是明证!

    21. Pingback: 我們不熟, 謝謝! » Blog Archive » 傑森不識字

    Leave A Reply