Google,這樣是不行的啊!

6

Google不懂中文

雖然在下最近才在即將出刊的某雜誌專欄上寫了你們的好話,不過看到這個畫面還是讓我連搖了好幾次頭。Google啊Google,考慮花點錢請一位真正懂中文的編輯吧?(或者,在下很願意效勞:p)

再次看看這段話,像話嗎?

Google AdSense 網站暫時無法覽。請您候再嘗試。對於造成您的不便我們感到抱歉。

其實Google的中文錯別字(特別是繁體中文的部份)很多,我每每想做個「勘誤表」,只是不知道該寄給哪位先生/女士啊?

Share.

About Author

Vista來自風城新竹,現居臺北市,悠遊於網路、媒體與科技產業。平常喜歡看看書,寫寫字。曾任《數位時代》雜誌主編,主要關注創業、社群與行動網路發展。文章散見UDNVista.vc天下數位時代Tappier等媒體或網站,也歡迎造訪我的部落格Facebook粉絲專頁

6 篇迴響

  1. 哈囉,呵呵… 我是 google 的譯者之一 ^^;
    Google 是這 3 年來才針對台灣著手進行繁體中文化的
    之前很多東西都是由大陸人翻譯,稍做本地化後直接套用
    所以看起來怪怪的 ^^
    你標出來的那段話,應該是之前的 legancy
    我們也很認真在改善喔,不過東西實在太多了,還希望各位多多包涵

  2. Pingback: Google收購Plannr,意在行動社交? | 中国数字时代

Leave A Reply